Norma putonhua 普通话 este norma de pronunţare şi transcriere a caracterelor chineze conform dialectuli pronunţat din regiunea Beijingului.
Gramatica putonhua corespund normelor stabilite în lucrările literare scrise în limba modernă; care sîn cele mai aproape de dialectele de nord ale limbii chineze.
În literatura de specialiatate putonhua tine de dialectul "mandarin" al limbilor clasice: deşi mandarin este un nume colectiv pentru tot grupul limbilor din regiuinile de nord a Chinei.
}n Taiwan limba oficiala este numita goiui 国语 adica "limba de stat" în Singapore şi Malasia huaiui 华语 adica "limba chinezilor".
Common Phrases
English | Chinese (Traditional) | Chinese (Simplified) | Pinyin |
---|---|---|---|
Hello! | 你好! | 你好! | Nǐ hǎo! |
What is your name? | 你叫什麼名字? | 你叫什么名字? | Nǐ jiào shénme míngzi? |
My name is... | 我名字叫... | 我名字叫... | Wǒ míngzi jiào ... |
How are you? | 你好嗎?/ 你怎麼樣? | 你好吗?/ 你怎么样? | Nǐ hǎo ma? / Nǐ zěnmeyàng? |
I am fine, how about you? | 我很好,你呢? | 我很好,你呢? | Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? |
I don't want it / I don't want to | 我不要。 | 我不要。 | Wǒ bú yào. |
Thank you! | 謝謝! | 谢谢! | Xièxie |
Welcome! / You're welcome! (Literally: No need to thank me!) / Don't mention it! (Literally: Don't be so polite!) | 歡迎!/ 不用謝!/ 不客氣! | 欢迎!/ 不用谢!/ 不客气! | Huānyíng! / Búyòng xiè! / Bú kèqì! |
Yes. / Correct. | 是。 / 對。 | 是。 / 对。 | Shì. / Duì. |
No. / Incorrect. | 不。/ 不對。 | 不。/ 不对。 | Bù. / Bú duì. |
When? | 甚麼時候? | 什么时候? | Shénme shíhou? |
How much money? | 多少錢? | 多少钱? | Duōshǎo qián? |
Can you speak a little slower? | 您能說得再慢些嗎? | 您能说得再慢些吗? | Nín néng shuō de zài mànxiē ma? |
Good morning! / Good morning! | 早上好! / 早安! | 早上好! / 早安! | Zǎoshang hǎo! / Zǎo'ān! |
Goodbye! | 再見! | 再见! | Zàijiàn! |
How do you get to the airport? | 去機場怎麼走? | 去机场怎么走? | Qù jīchǎng zěnme zǒu? |
I want to fly to London on the eighteenth | 我想18號坐飛機到倫敦 | 我想18号坐飞机到伦敦 | Wǒ xiǎng shíbā hào zuò fēijī dào Lúndūn. |
How much will it cost to get to Munich? | 到慕尼黑需要多少錢? | 到慕尼黑需要多少钱? | Dào Mùníhēi xūyào duōshǎo qián? |
I don't speak Chinese very well. | 我的中文講得不太好. | 我的中文讲得不太好. | Wǒ de Zhōngwén jiǎng de bú tài hǎo. |
No comments:
Post a Comment